Молитву об оуэне мини

Подробное описание: Молитву об оуэне мини - с детальным описанием, специально для Вас!

Джон Ирвинг: Молитва об Оуэне Мини

Здесь есть возможность читать онлайн «Джон Ирвинг: Молитва об Оуэне Мини» — ознакомительный отрывок электронной книги, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Москва, год выпуска: 2006, ISBN: 5-94145-368-Х, издательство: Иностранка, категория: Современная проза / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

  • 60
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5

Молитва об Оуэне Мини: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Молитва об Оуэне Мини»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Джон Ирвинг: другие книги автора

Кто написал Молитва об Оуэне Мини? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Эта книга опубликована на нашем сайте на правах партнёрской программы ЛитРес (litres.ru) и содержит только ознакомительный отрывок. Если Вы против её размещения, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на [email protected] или заполните форму обратной связи.

Молитва об Оуэне Мини — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система автоматического сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Молитва об Оуэне Мини», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Не бойтесь закрыть страницу, как только Вы зайдёте на неё снова — увидите то же место, на котором закончили чтение.

Хелен Фрэнсис Уинслоу Ирвинг

и Калину Фрэнклину Ньюэллу Ирвингу,

моим матери и отцу,

посвящается эта книга

Не заботьтесь ни о чем,

но всегда в молитве и прошении

с благодарением открывайте

свои желания пред Богом…

Послание к Филиппийцам Святого Апостола Павла, 4:6

Одно из главных моих затруднений

состоит в том, что я вряд ли могу

себе даже представить, какого рода

опыт следует считать подлинно

и в полном смысле слова религиозным.

Разве может Бог, не разумея меня,

явить себя так, чтобы не оставалось

места сомнениям? Ведь если не будет

места сомнениям, не будет места и для

Христианин, не ставший героем, останется свиньей.

Я обречен до конца жизни помнить этого мальчишку со странным, пронзительным голосом — и вовсе не потому, что у него был такой голос, и не потому, что он был самым маленьким из всех, кого я знал, и даже не потому, что он явился орудием смерти моей мамы, а потому, что он привел меня к Богу. Я стал христианином благодаря Оуэну Мини. Я вовсе не утверждаю, будто живу во Христе или с Христом — и уж тем более для Христа, о чем, я слышал, твердят некоторые фанатики. Я не могу похвалиться хорошим знанием Ветхого Завета, да и в Новый Завет я не заглядывал с воскресной школы, — если не считать тех отрывков, что оглашают на церковной службе. Немного лучше мне знакомы те места из Библии, которые есть в Книге общей молитвы. Молитвенник я перечитываю часто, а вот Библию — только в дни церковных праздников: ведь в молитвеннике все изложено проще и логичней.

Я всегда довольно исправно посещал церковь. Когда-то я был конгрегационалистом — меня крестили в конгрегационалистской церкви, — потом несколько лет — епископалом (конфирмовался я в епископальной церкви), отчего мои религиозные воззрения оказались довольно расплывчатыми; подростком я вообще посещал «внеконфессиональную» церковь. А позже моей церковью стала англиканская церковь Канады — с тех самых пор, как почти двадцать лет назад я уехал из Соединенных Штатов. Быть англиканцем — почти то же, что епископалом, — мне временами даже кажется, будто я вернулся в епископальную церковь. И все же я покинул и конгрегационалистскую и епископальную церковь, как покинул и свою родину — раз и навсегда.

В воскресной школе мы устраивали себе забаву, потешаясь над Оуэном Мини, который был таким маленьким, что, сидя на стуле, не только не доставал ногами до пола, но даже коленки его не доходили до края сиденья и ноги торчали вперед, как у куклы. Казалось, будто Оуэн Мини родился с кукольными суставами.

Мы, забавляясь, поднимали крошечного Оуэна в воздух, просто не могли удержаться — он был чудо какой четкий. Это поражало и казалось странным еще и потому, что в его семье испокон веку занимались добычей гранита. И гранитный карьер Мини был большущий, и оборудование для взрывных работ и резки гранитных плит было мощное и устрашающее: гранит ведь порода тяжелая и прочная. И лишь одно в Оуэне напоминало о гранитном карьере — это крупнозернистая пыль, серые крошки, что сыпались из его одежды всякий раз, как мы поднимали его. Он и сам был цвета серого гранита; его кожа одновременно поглощала и отражала свет, будто жемчуг, и выглядела полупрозрачной, особенно на висках, где отчетливо проступали голубые жилки (вместе с его необычным ростом свидетельствуя, что он родился слишком рано).

Читайте так же:  Молитва тысячнова Екатерина

LitBlog — литературный блог

Религиозной составляющей пропитана абсолютно каждая сфера человеческой деятельности, тем более ее прямое отображение — литература. Наверное, образ Христа чаще других встречается в книгах. А разве могло бы быть иначе!? Праведный мученик, отдавший свою жизнь во имя других, как уверовавших в него, так и неверующих людей. Проблема жертвенности отнюдь не реже поднимается в литературе, а когда обе стези переплетаются, неизгладимое впечатление на души читателей гарантировано. Как я уже сказал, образ Христа — это совсем не новшество для литературы и всего искусства в целом. Мы видели его в «Евангелие от Иисуса» у Жозе Сарамаго; частично в образе Бенджи Компсона в произведении «Шум и ярость»; мы встречали его в работах Булгакова, Блока, Гумилева. Наверное, проще указать писателей, которые не прибегали к этому символическому образу в своем творчестве, но в каждом из отдельно взятых случаев можно отсеять ненужное и найти вполне схожие, а порой даже одинаковые, черты образа Христа.

В первую очередь, это уже упомянутая жертвенность, вернее, стремление к самопожертвованию. Рожденный обычными людьми, он пришел в этот мир, чтобы вести этих простых людей к свету; олицетворение светлой составляющей бессмертной антиномии добра и зла; праведник и мученик; символ упадка и возрождения рода человеческого. Писатель делает акцент на одном из символов, иногда полноценно распределяет «роли», но в целом образ не меняется от произведения к произведению; меняется лишь его внешняя оболочка. Ко всему сказанному могу лишь добавить, что я знаю одну лишь книгу, в которой внешняя оболочка и внутреннее наполнение этого многовекового образа непохожи ни на одно из ранее мною прочитанных произведений. Это отнюдь не классика, не всеми признанный шедевр или эталон словесного искусства; это книга Джона Ирвинга «Молитва об Оуэне Мини».

Кратко о книге

Повествование в «Молитве об Оуэне Мини» ведется от лица некоего Джона Уилрайта — американского эмигранта, проживающего в Торонто. Исполнившись презрением к земле, на которой он вырос, он уезжает в Канаду, где становится учителем литературы в школе для девочек. Свой рассказ он ведет непосредственно о самом близком друге Оуэне Мини — низком пареньке с очень пронзительным и запоминающимся голосом. Оуэн Мини, маленький святой, никем непризнанный, кроме своего вечного спутника и почитателя Джона Уилрайта. Их объединяет одно страшное происшествие: в возрасте 11 лет Оуэн случайно убивает мать рассказчика, но за этим не следует прямых извинений и горестного раскаяния. Оуэн верит, что это знак свыше; он верит, что его руки стали орудием Божьим, а сам он — посланцем Господним. Последующие события еще больше укрепляют веру в Оуэне Мини: он лицезреет ангела, узнает собственную дату смерти, а в довесок ко всему родители сообщают ему о его непорочном зачатии.

Осознание собственной уникальности буквально «развязывает» Оуэну руки: он порой ведет себя странным образом, позволяет себе неразрешенные выходки. Кажется, он предвидит каждый свой шаг, знает ответ на любой вопрос, может найти общий язык с кем угодно. Очевидно одно, что такое поведение мальчика не находит лестных отзывов в устах окружающих, в особенности столь религиозно осведомленных и глубоко верующих граждан, какими был населен его родной городок. Его понимают и принимают лишь немногие, одним из которых был рассказчик Джон. Рассказ об Оуэне Мини — это история о том, как жизнь одного человека заставляет другого поверить в Бога!

Но книгу трудно назвать исключительно религиозной, и огромную роль в этом играет сам рассказчик. Дело в том, что Джон Ирвинг устами своего персонажа Джона Уилрайта выражает свое неодобрение сложившейся в американском обществе политической и социальной диспозиции, военной интервенции Кеннеди во Въетнам, неспособности Джонсона разрешить насущные проблемы; повальной увлеченности молодежи военными идеями, усиленной воздействием марихуаны; пагубным влиянием телевидения на сознание человека и т. д. Это лишь некоторые из факторов, которые повлияли на общее разочарование автора в американском обществе, не говоря уже о моральном обнищании, политических игрищах и упадке института церкви.

Плотность символизма

Необходимо отметить факт глубокого насыщения книги символическими образами и мотивами. Символично, что убийство матери своего друга оказалось катализатором веры Оуэна Мини в собственное Божье предназначение. Но поверил бы в это сам Оуэн, не убей он ее случайно во время матча? Случилось бы что-либо другое, не менее значимое, в его жизни? А может откровения его родителей о необычном появлении мальчика на свет произвели неизгладимые впечатления? Как бы то ни было, ответы на эти вопросы отсутствуют; писатель не предлагает такую альтернативную ветвь рассуждений.

Но Джон Ирвинг искусно планирует и компонует сюжет произведения, а уже упомянутая насыщенность символизмом определенно добавляет нотку таинственности. Символично, что бросок мяча в баскетбольное кольцо, который друзья отрабатывали при любом удобном случае, послужил свершением Божьей воли. Символично, что сон о смерти, увиденный Оуэном, сбывается с полной точностью совпадения дат, деталей и обстоятельств, но даже сам Оуэн Мини не смог рассмотреть содержание этого видения дальше внешней оболочки. Символично, что Джон Уилрайт благодаря судьбе Оуэна Мини и силе его веры принимает Бога в свою душу, а позднее обращает в слепую веру постоянно сомневающегося пастора, но уже посредством обычного розыгрыша. Символично, что…

Читайте так же:  Православная молитва от приворота

Не менее символичными выходят образы действующих персонажей из-под пера писателя. Джон Ирвинг безусловно разделяет их на «добрых и злых», он наделяет их вполне четкими характеристиками: трусливый почтальон, сомневающийся священник, похотливая сестра, безумные братья, коварный директор школы и т. д. Но такие черты не включают в себя картинность и сталость персонажей, ведь каждый из них предстает вполне живым, исполненным эмоций и переживаний существом. Писатель наделяет двух мальчишек (Оуэна и Джона) самым ценным — крепчайшей дружбой, которую не может разрушить даже случайная смерть матери по причине другого. Наоборот, она скрепляет их узы! Один готов печься о другом до конца своих дней, жертвовать своим потенциалом и будущим, отдать самую дорогую из имеющихся вещей… Даже отсечь палец и избавить от грядущих опасностей.

Видео (кликните для воспроизведения).

Уверяю вас, Джон Ирвинг заложил гораздо более глубокие идеи в свою книгу, нежели те их интерпретации, которые я пытаюсь излить на этой странице, а чтобы суметь их донести без потери мотивации, смысловой нагрузки и идейного воплощения, необходимо обладать талантом более серьезного охвата, нежели автор этих строк.

Молитва об Оуэне Мини

Название: Молитва об Оуэне Мини
Автор: Ирвинг Джон
Перевод: Прахт В.
Оценка: 4.7 из 5 , проголосовало читателей — 37
Описание: В творчестве Джона Ирвинга — выдающегося американского классика, автора знаменитого бестселлера «Мир глазами Гарпа», обладателя двух «Оскаров» и Национальной книжной премии — роман «Молитва об Оуэне Мини» (1989 г.) занимает совершенно особое место.

История о не ведающем сомнений мальчишке, который обретает странную власть над людьми и самим ходом вещей, полна мистических событий и почти детективных загадок, необъяснимых совпадений и зеркальных повторов, в свою очередь повторяющих — подчас иронически — сюжет Евангелия. Как получилось, что одиннадцатилетний Оуэн Мини, нечаянно убив мать своего лучшего друга, приводит его к Богу? Почему говорящий фальцетом щуплый, лопоухий ребенок, подобно Христу, провидит свою судьбу: ему точно известно, когда и как он умрет?

По мнению Стивена Кинга, «никто еще не показывал Христа так, как Ирвинг в своем романе». Виртуозное мастерство рассказчика и фантастическая изобретательность сюжета делают книгу Джона Ирвинга настоящим явлением большой литературы.

Издание:
Сборники: топ 200 книг по версии bbc, 2017
Содержание:
Видео (кликните для воспроизведения).

Полный текст книги (читать онлайн): Молитва об Оуэне Мини

Комментарии

Эта книга произвела впечатление.

Оценка 5 из 5 звёзд от Ирина 14.12.2016 02:48

Мне очень понравилось. Во мне «что-то перевернулось» после прочтения.

Оценка 5 из 5 звёзд от alena31311 01.02.2016 07:28

Одна их тех книг, о которой будешь еще долго думать после прочтения.

Оценка 5 из 5 звёзд от Svetlana 20.04.2015 21:30

По-моему, это лучший роман Ирвинга, а не Гарп.

Оценка 5 из 5 звёзд от mdkzxc 15.07.2014 10:01

Джон Ирвинг «Молитва об Оуэне Мини»

Молитва об Оуэне Мини

A Prayer for Owen Meany

Язык написания: английский

Перевод на русский: В. Прахт (Молитва об Оуэне Мини), 2006 — 3 изд.

  • Жанры/поджанры: Реализм
  • Общие характеристики: Социальное | Антивоенное | Религиозное( Христианство( Католичество | Протестантизм ) ) | Психологическое
  • Место действия: Наш мир (Земля)( Америка( Северная ) )
  • Время действия: 20 век
  • Сюжетные ходы: Становление/взросление героя
  • Линейность сюжета: Линейный с экскурсами
  • Возраст читателя: Для взрослых

История о не ведающем сомнений мальчишке, который обретает странную власть над людьми и самим ходом вещей, полна мистических событий и почти детективных загадок, необъяснимых совпадений и зеркальных повторов, в свою очередь повторяющих — подчас иронически — сюжет Евангелия. Как получилось, что одиннадцатилетний Оуэн Мини, нечаянно убив мать своего лучшего друга, приводит его к Богу? Почему говорящий фальцетом щуплый, лопоухий ребенок, подобно Христу, провидит свою судьбу: ему точно известно, когда и как он умрет? По мнению Стивена Кинга, «никто еще не показывал Христа так, как Ирвинг в своем романе». Виртуозное мастерство рассказчика и фантастическая изобретательность сюжета делают книгу Джона Ирвинга настоящим явлением большой литературы.

— «Саймон Бирч» / «Simon Birch» 1998, США, реж: Марк Стивен Джонсон

Издания на иностранных языках:

Доступность в электронном виде:

A.Ch, 8 апреля 2016 г.

Я читал книгу полгода. Знал, что произведения автора долго загружаются для меня, раскачиваются. Не понимал: нравится ли она мне или нет. Порой скучал от непонятных взаимоотношений героев, иногда следил за параллельностью историй, пытаясь предугадать дальнейшее, иногда встречал те страницы Истории мира, которые далеки и географически и во временной шкале. Прерывался, забрасывал, возвращался и забрасывал снова. Только последнюю треть текста читал без больших пауз. Возможно, так долго читать роман оправданно, потому что стал бы, не отвлекаясь, искать какие-то неточности, что не нужно. Вообще. Другие романы Ирвинга также медленно пускают тебя к себе.

О чём это произведение? Семейная сага; история непредумышленного случайного убийства; повесть о сироте, ищущем отца и нашедшего что-то иное и большее; эпическое полотно одной войны и влиянии её на всех; саркастический взгляд на предвзятое отношение людей к особенным и странным; долгая многостраничная новелла, растянутая и сложнопонимаемая. Всё это, в разных долях.

Главный герой Оуэн Мини, человек маленького роста с громким голосом, который при первой встрече всегда вызывает удивление и интерес, юноша с непреклонными амбициями, заставляющий прислушиваться к нему и имеющий способность влиять на всех. И рассказчик, Джон Уилрайт, преподаватель литературы, вспоминающий своё детство и взросление рядом со своим необычным другом. Оуэн, слабый физически, но твёрдый морально и душевно, своими поступками вольно и невольно провоцирует трагикомические ситуации и даже однажды, успешно отбив подачу в бейсболе, становится убийцей. Вы скажете “ ЭТО ПРЯМО ДЛЯ ТЕЛЕВИДЕНИЯ!” и будете правы.

Он раздражает, отталкивает и притягивает, кажется настолько неправильным и неприятным, что хочется убить его. Уважаемый Джон Ирвинг, Вы действительно поступите так со своим персонажем?

Резкие повороты и неожиданные открытия в последних главах преображают образ Оуэна. Джон в 87-м говорит о трагических событиях двадцатилетней давности, а я не верю. Сарказм это всё, наверно. И последние 30 страниц не верю. Ну что может произойти? На описание встречи одноклассников, похоже. С утренним похмельем. И потом ещё десяток страниц нависает ожидание. Да вот, уже конец книги. Оуэн, с тобой всё будет хорошо.

А потом… потом понимаешь, что не хотел этого.

Книга о Предназначении, которое трудно почувствовать и понять.

nostradamvs, 23 ноября 2013 г.

Это книга с очень длинным шлейфом, как хорошие духи. Длинная, тягучая, подробная до безумия. И сначала тебе она не нравится. И потом она тебе не нравится. И чуть позже она тебе не нравится. А через месяц ты понимаешь, что она гениальная. Такое же у меня было с фильмом «Убийство Джесси Джеймса».

Удивительно, как Ирвинг все незаконченные линии, все обрывки, воспоминания, слухи и слова сумел внести в эти последние полторы странички огромного тома, и как ты вдруг понимаешь, что бог тут, в общем-то, ни при чём, а мальчик Оуэн Мини — это и есть некое воплощение человека-бога, человека-судьбы. И когда Мини подпрыгивает и взлетает над вьетнамскими детьми, тебе хочется закрыть книгу, чтобы не знать того, что произошло на самой последней странице. Пусть летит.

Hades, 23 декабря 2015 г.

Книга, конечно же, лучше «Гарпа» (что, в общем-то, нельзя назвать великим достижением, поскольку все, что угодно, может быть лучше «Гарпа»), но читается с трудом. Дело даже не в том, что здесь типичный американский стиль «основного потока» — тягучее многословное расписывание бытовых подробностей. Американцы уверены, что в их жизни каждая мелочь имеет великое значение для всего человечества, всем интересно об этом читать, даже про их неудачные отношения с девушками, подростковый онанизм и про то, где и под каким кустом они с*али. Последнее американские авторы описывают особенно подробно и с большим вкусом. Видно, для американца каждый поход в сортир — жизненно важное событие. Реализьм, как же. Я, всеконечно, понимаю, что это признак настоящего мастерства писательского — интересно описывать самые обыденные действия, вроде ковыряния в носу. Хотя вилами по воде писано: битву на Пелленорском поле интересно написать — тоже талант иметь надо. Во-вторых — не так уж интересно все это Ирвинг пишет. Читаешь кусочками, маленькими порциями, когда больше читать нечего. Год читаешь, два читаешь — все до конца не доберешься. «Санта-Барбара» какая-то!

Просто так сложилось, что я, во-первых, люблю романы короткие, динамичные, безжалостно отредактированные. Возьмите «Богач, бедняк» Ирвина Шоу, «Законы привлекательности» Эллиса — ни одного лишнего слова! Романы написаны, как рассказы! Говорят, что короткая проза должна читаться за один вечер. Настоящий роман, мне кажется, даже объемом в 450 страниц, должен читаться дня за два-три. Второго «Гарри Поттера» я прочел за три с половиной часа! (Квиддич, правда, пропускал). Не люблю я эти толстые кирпичи, через них продираешься, как через вьетнамские джунгли, и с тем же результатом. Если вещь не можешь прочесть хотя бы за неделю — ты просто теряешь к ней интерес. У меня, взрослого человека, нет столько времени на чтение. Ясно ведь, что даже в 1000-страничном талмуде мысли в конце концов окажется на короткий фельетончик.

Второе. Я люблю авторов трагических, надрывных, мощных — таких, как Достоевский, Шекспир, отчасти Кинг. А Ирвинг — человек явно счастливый и позитивный. Я не знаю более светлого писателя. «Оуэн Мини» — это такое милое, ровненькое, приятное произведеньице, вот такие обычные маленькие люди, и они вот живут, и такие у них все мелкие проблемки. Прямо отдых для души. И для мозга. Ромео и Джульетту мне давайте! Макбета! Чтоб кулаки сжимались, чтоб слезы из глаз (кровавые), чтоб отчаяние, боль и страсть били ключом из разорванных артерий и души израненной! Я русский, блин! Мне любить, так королеву, а воровать, так миллион. Размах где? Глубина? Надрыв?

Ну ладно, поговорим о центральном персонаже. Утверждается, что это типа Иисус Христос. Если так, то надо признать, что религиозную тематику Ирвинг освоил очень. по-американски, мягко говоря. Назвать «Мини» христианским романом у меня язык не поворачивается.

Посмотрите на Оуэна и выслушайте, что я вам скажу: люди, Христос таким НЕ БЫЛ! Это пародия.

Церковь, лишив Иисуса сексуальности, крайне обеднила его образ. К тому же на страницах Евангелия ГГ появляется уже в возрасте тридцати лет. А до этого он где шатался?

Мало кто говорит о том, что Христос вообще-то был в молодости кем-то вроде черного колдуна, занимался магией, проводил обряды. Этим всем он занимался в ссылке на берегах Северной Африки — из Иудеи Христа выгнали, как я подозреваю, за разврат, пьянки и драки.

И никаким нелепым чудиком Иисус, повторяю, не являлся. Это искажение христианства чудовищное. Иисуса любили, обожали, баловали женщины, он имел успех у них. Бабы дрались за право мыть ему ноги! Иисус — это был стиль, крутизна. «Плохой парень» на мотоцикле, понимаете? Рок-н-ролльщик, если проводить аналогии с нашим временем. И все это не умаляет в моих глазах его учение, чудеса, которые он творил. Напротив, образ Христа становится многомерным, объемным, интересным и неоднозначным. Не был он юродивым!

Так что, как непритязательное чтение для расслабухи — «Мини» сойдет. Как серьезная книга, ставящая серьезную философскую проблему — не очень.

strannik102, 3 сентября 2019 г.

Вообще-то книга довольно долгое время меня напрягала

Напряжение это возникало само собой, непроизвольно, и я не сразу понял, на что именно делает стойку моё эмоциональное «Я». А потом сообразил, что все эти реакции отчуждения и неприятия происходят из-за довольно объёмистой массовой доли религиозных оттенков и смыслов, из которых в значительной степени состоит роман. И сразу волна напряжения превратилась в лёгкую «мёртвую зыбь» — слегка неприятно, но не смертельно.

А настоящий интерес к содержимому романа появился примерно к половине объёма — то ли читатель расчитался, то ли автор расписался, то ли мы с ним (и с героями повествования) одновременно сделали встречные движения, но как-то эмоционально всё устаканилось. Да и интерес появился, к чему это автор всё ведёт?

Ещё одна перелицованная история о новом «Иисусе», который явился в этот мир с совершенно конкретной и определённой целью. Однако цель эта не всеохватная, как у самого Иисуса (спасти всё человечество), а именно что конкретная и определённая, локальная и ограниченная. Однако потребовавшая от «спасителя» того же самого, что и от Иисуса — его жизнь в обмен на жизни других.

Однако сам этот случай, как чаще всего и должно быть в литературе, находится в самом конце книги, а весь текстовый массив романа состоит из рассказа о судьбе маленького Оуэна Мини. Судьбе, переплетённой с судьбами многих других людей — жителей небольшого городка в Америке.

Мастерство рассказчика Джона Ирвинга делает этот неспешный рассказ полнокровным и эмоциональным. И довольно оригинальный событийный ряд оставляет читателя если не в постоянном напряжении, то как минимум на волне интереса к чтению и к стремлению узнать, а что там будет дальше. Тем более, что автор, намекая на необычность личности Оуэна Мини, до самого конца сохраняет интригу главного поступка в жизни Оуэна (и мы тоже не будем эту интригу разрушать), причём мы понимаем о жертвенности судьбы Оуэна уже примерно перевалив за книжный экватор.

Тем не менее, в моём личном рейтинге романов Джона Ирвинга эта книга заняла третье место, пропустив вперёд великолепную «Правила виноделов» и увлекательную «Мир глазами Гарпа». Однако сохранив желание прочесть ещё и «Отель «Нью-Гэмпшир». Для полноты картины.

Гризельда, 25 февраля 2017 г.

Невероятно нудная книга, дочитать которую у меня так и не хватило сил. Слишком уж вяло в ней развиваются события, слишком много в ней религии и бесполезных житейских подробностей. А что самое главное – много необоснованных восторгов сыпется в сторону Оуэна. Автор каждые несколько страниц говорит нам – смотрите, какой это необычный человек, вот сейчас этот Оуэн такую офигительную вещь сотворит, прям как Иисус станет! Но ничего офигительного не происходит, и автор снова увлекается перечислением подробностей жизни героев – как они растут, во что играют, как смотрит телевизор их бабушка… Всё это сопровождается ощущением того, что сюжет вот-вот сдвинется с мёртвой точки и в нём действительно произойдёт что-то необыкновенное. Но это необыкновенное всё не происходит и не происходит, а читать становится всё скучнее и скучнее.

Книга по какой-то неведомой мне причине (религиозность? Упоминание Вьетнамской войны?) входит в список лучших книг Америки. Её наперебой хвалят критики и читатели. И многие признают, что она написана крайне неспешным языком, что читать её поначалу может быть скучно, и осознание её шедевральности приходит только под конец, а то и вовсе после прочтения.

Обещания чего-то сверхнеобычного в конце с большим трудом удерживали меня на протяжении половины книги, после чего я её забросила почти на полгода. Когда же я к ней вернулась, чтобы дочитать и поставить галочку «прочитано», то. Ну, вот эта вот галочка принесла мне больше удовольствия и морального удовлетворения, чем книга. Как бы не хвалили её финал, он впечатлил меня не больше, чем газетная статья на не интересующую меня тему.

Молитва об Оуэне Мини

Эта книга входит в число 200 самых лучших по версии ВВС и занимает в этом рейтинге довольно высокую 28 позицию. Впрочем, это далеко не единственное произведение нашего современника – американского писателя Джона Ирвинга, удостоенное самых высоких и лестных оценок. Достаточно вспомнить его роман «Правила виноделов», экранизация которого удостоена «Оскара». Пишет он не торопясь, так, как может себе позволить настоящий мэтр, и выпускает по одной книге в три-четыре года. Одна из особенностей его романов – присутствие в каждой книге фактов его собственной биографии.

Так мы узнаем, что начинал он на сцене и считал там себя гораздо успешнее. Хотя без литературы и писательства не мыслил себя уже со студенческой скамьи. Просто тогда еще не было осознания, что это главное дело его жизни.

А еще в каждой книге в той или иной форме присутствует история мальчика, растущего без отца. Это исследование, которое для писателя очень важно, тоже автобиографично. К тому же Ирвинг не скрывает, что таким образом хотя бы в книгах пытается скорректировать собственную жизнь.

Джон Ирвинг родился 2 марта 1942 года в городе Эксетер, штат Нью-Хэмпшир. Окончил местный университет. В 1968 году опубликовал свой первый роман «Свободу медведям». Книгу похвалил Курт Воннегут, но коммерческого успеха она не имела. В 1982 году Джордж Рой Хилл экранизировал роман Ирвинга «Мир глазами Гарпа» (1978), главную роль в фильме исполнил Робин Уильямс. Фильмы сняты по четырем романам Ирвинга, наибольший успех имела картина «Правила виноделов» (1999, режиссер Лассе Хальстрем, в ролях Тоби Магуайр и Шарлиз Терон). Роман «Молитва об Оуэне Мини» (1989) включен в список чтения большинства американских школ. Последний на данный момент роман Ирвинга «Покуда я тебя не обрету» вышел в 2005 году.

«Молитву об Оуэне Мини», где речь идет о войне во Вьетнаме, он написал лишь через 20 лет после того, как конфликт закончился. Это история о не ведающем сомнений мальчишке, который обретает странную власть над людьми и самим ходом вещей, полна мистических событий и почти детективных загадок, необъяснимых совпадений и зеркальных повторов, в свою очередь повторяющих – подчас иронически – сюжет Евангелия.

Как получилось, что одиннадцатилетний Оуэн Мини, нечаянно убив мать своего лучшего друга, приводит его к Богу? Почему говорящий фальцетом щуплый, лопоухий мальчишка, подобно Христу, провидит свою судьбу: ему точно известно, когда и как он умрет? По мнению Стивена Кинга, «никто еще не показывал Христа так, как Ирвинг в своем романе». Не может не заинтересовать вдумчивого читателя и подборка цитат из Священного Писания, очень неожиданная и заставляющая иначе посмотреть на, казалось бы, знакомые вещи.

И если вам кажется, что вы все уже знаете, а текст предсказуем – не обольщайтесь. Ирвинг так и задумал. И чтобы убедиться в своей правоте, вам придется, хотя в данном случае это не очень правильное слово, дочитать все до конца.

А еще любому читателю не может не доставить удовольствие обилие обитателей маленького городка, в котором и происходит действие. Они очень колоритны и неожиданны. Чего стоит, например, супружеская пара, любившая шокировать окружающих сменой гендерных ролей. И несметное количество деталей из жизни провинции: бейсбольные матчи, любительские театральные спектакли и пикники, многочисленные слухи и разговоры на лавочках и в очередях… И только когда вы привыкаете к городу и его обитателям, начинается рассказ о проблемных 1960-х годах и войне во Вьетнаме, рассуждения о вере, цитаты из Писания, осуждение политики США и заметки о Канаде. Именно такими достоверными подробностями Ирвинг и подкупает. При этом у него ничего не бывает просто так. Он использует все, что придумал на полную катушку, и ты понимаешь, что если было сказано «а», то и «б» будет обязательно.

И можете поверить, что после прочтения этого романа у вас не останется впечатление, что Ирвинг – это только тот писатель, который вместе со Стивеном Кингом официально попросил Джоан Роулинг не убивать Гарри Поттера в седьмой книге.

«В ответ на подобный проступок Эмери Херд с радостью делился с этими молодыми людьми крупицами своей премудрости; под конец жизни от его премудрости и правда остались одни крупицы. Память творит чудовищные вещи: вы можете что-то забыть, но она – нет. Она просто регистрирует события. И хранит их для вас – что-то открыто, а что-то прячет до поры до времени, – а потом возвращает, когда ей вздумается. Вы думаете, это вы обладаете памятью, а на самом деле это она обладает вами».

« – Это очень важная роль, – сказал Оуэн. – Вы – последний из призраков, которые являются Скруджу. вы призрак будущего – самый страшный призрак из всех!

– Но он ничего не говорит! – скривился мистер Моррисон. – Это же роль без слов, или как там у них это зовется!

– Хорошему актеру не обязательно разговаривать, – заметил Оуэн.

– Я должен надевать этот большой черный балахон с капюшоном! – не унимался мистер Моррисон. – Никто не видит мое лицо.

– Все-таки есть на свете хоть какая-то справедливость, – шепнула бабушка мне на ухо.

– Хорошему актеру не обязательно показывать лицо, – сказал Оуэн».

Молитву об оуэне мини
Оценка 5 проголосовавших: 1

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Please enter your comment!
Please enter your name here