Содержание
Основные молитвы на латыни
Крестное знамение
In nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sancti. Amen.
Во имя Отца и Сына и Святого Духа. Аминь.
Апостольский символ веры
Credo
Credo in Deum, Patrem omnipotentem, Creatorem caeli et terrae. Et in Iesum Christum, Filium eius unicum, Dominum nostrum: qui conceptus de Spiritu Sancto, natus ex Maria Virgine, passus sub Pontio Pilato, crucifixus, mortuus et sepultus: descendit ad inferos; tertia die resurrexit a mortuis: ascendit ad caelos; sedet ad dexteram Dei Patris omnipotentis: inde venturus est iudicare vivos et mortuos. Credo in Spiritum Sanctum, sanctam Ecclesiam catholicam, Sanctorum communionem, remissionem peccatorum, carnis resurrectionem, vitam aeternam. Amen.
Верую.
Верую в Бога, Отца Всемогущего, Творца неба и земли. И в Иисуса Христа, единственного Его Сына, Господа нашего: Который был зачат Святым Духом, рожден Девой Марией, страдал при Понтии Пилате, был распят, умер и был погребен; сошел в ад; в третий день воскрес из мертвых; восшел на небеса и восседает одесную Бога Отца Всемогущего: и оттуда придет судить живых и мертвых. Верую в Святого Духа, святую Вселенскую Церковь. Общение святых, прощение грехов, воскресение тела, жизнь вечную. Аминь.
Молитва Господня
Pater noster
Pater noster, qui es in caelis;
sanctificetur nomen tuum;
adveniat regnum tuum;
fiat voluntas tua, sicut in caelo et in terra.
Panem nostrum quotidianum da nobis hodie;
et dimitte nobis debita nostra,
sicut et nos dimittimus debitoribus nostris;
et ne nos inducas in tentationem;
sed libera nos a malo. Amen.
Отче наш.
Отче наш, сущий на небесах!
да святится имя Твое;
да придет Царствие Твое;
да будет воля Твоя и на земле, как на небе;
хлеб наш насущный дай нам на сей день;
и прости нам долги наши,
как и мы прощаем должникам нашим;
и не введи нас в искушение,
но избавь нас от лукавого. Аминь.
Ангельское приветствие
Ave Maria
Ave Maria, gratia plena; Dominus tecum:
benedicta tu in mulieribus, et benedictus fructus ventris tui, Iesus.
Sancta Maria, Mater Dei, ora pro nobis peccatoribus,
nunc et in hora mortis nostrae. Amen.
Радуйся, Мария.
Радуйся, Мария, благодати полная! Господь с Тобою;
благословенна Ты между женами, и благословен плод чрева Твоего Иисус.
Святая Мария, Матерь Божия, молись о нас, грешных,
ныне и в час смерти нашей. Аминь.
Малое славословие
Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto. Sicut erat in principio, et nunc et semper, et in saecula saeculorum. Amen.
Слава Отцу и Сыну и Святому Духу, и ныне и присно, и во веки веков. Аминь.
Фатимская молитва
Domine Iesu, dimitte nobis debita nostra, salva nos ab igne inferiori, perduc in caelum omnes animas, praesertim eas, quae misericordiae tuae maxime indigent. Amen.
О, милосердный Иисус! Прости нам наши прегрешения, избавь нас от огня адского, и приведи на небо все души, особенно те, кто больше всего нуждаются в Твоём милосердии. Аминь.
Молитва об усопших
Requiem aeternam dona eis, Domine, et lux perpetua luceat eis. Requiestcant in pace. Amen.
Вечный покой даруй им, Господи, и да сияет им свет вечный. Да почивают в мире. Аминь.
Молитвы Пресвятой Богородице
Salve Regina
Salve, Regina, Mater misericordiae;
vita, dulcedo et spes nostra, salve.
Ad te clamamus, exsules filii Hevae.
ad te suspiramus gementes et flentes
in hac lacrimarum valle.
Eia ergo, advocata nostra,
illos tuos misericordes oculos ad nos converte.
et Iesum, benedictum fructum ventris tui,
nobis post hoc exsilium ostende.
O clemens, o pia, o dulcis Virgo Maria.
Слався, Царица
Славься, Царица, Матерь милосердия,
жизнь, отрада и надежда наша, славься!
К Тебе взываем в изгнании, чада Евы.
К Тебе воздыхаем, стеная и плача в этой долине слез.
О Заступница наша!
К нам устреми Твоего милосердия взоры,
и Иисуса, благословенный плод чрева Твоего,
яви нам после этого изгнания.
О кротость, о милость, о отрада, Дева Мария!
Sub tuum præsidium
Sub tuum praesidium confugimus,
sancta Dei Genetrix:
nostras deprecationes ne despicias in necessitatibus:
sed a periculis cunctis libera nos semper, Virgo gloriosa et benedicta.
Domina nostra, mediatrix nostra, advocata nostra;
tuo Filio nos reconsilia,
tuo Filio nos commenda, tuo
Filio nos repraesenta.
Под твою защиту
Под Твою защиту прибегаем,
Святая Богородица!
Не презри молений наших в скорбях наших,
но от всех опасностей избавляй нас всегда,
Дева преславная и благословенная!
Владычица наша, Защитница наша, Заступница наша!
С Сыном Твоим примири нас. Сыну Твоему поручи нас.
Сыну Твоему отдай нас.
Memorare
Memorare, O piissima Virgo Maria, non esse auditum a saeculo, quemquam ad tua currentem praesidia, tua implorantem auxilia, tua petentem suffragia, esse derelictum. Ego tali animatus confidentia, ad te, Virgo Virginum, Mater, curro ad te venio, coram te gemens peccator assisto. Noli, Mater Verbi, verba mea despicere; sed audi propitia et exaudi. Amen.
Молитва святого Бернарда
Вспомни, о всемилостивая Дева Мария, что испокон века никто не слыхал о том, чтобы кто-либо из прибегающих к Тебе, просящих о Твоей помощи, ищущих Твоего заступничества, был Тобою оставлен. Исполненный такого упования, прихожу к Тебе, Дева и Матерь Всевышнего, со смирением и сокрушением о своих грехах. Не презри моих слов, о Мать Предвечного Слова, и благосклонно внемли просьбе моей. Аминь.
Заклинания на латыни на удачу
Заклинания на латыни на удачу с переводом
Магические ритуалы и заклинания существуют с сотворения мира. Если Вас покинуло везение, рекомендуем использовать магические заклинания на удачу написанные на латыни. Этот легкий но очень эффективный ритуал на удачу на латыни не требует специальной подготовки и самостоятельно его выполнить может каждый кто хочет вернуть себе удачу во всем за что будет браться. Если Вы совсем не знакомы с латынью, постарайтесь произносить текст так как Вам видится, но предварительно потренируйтесь для беглости произношения и повторите его перевод. Только если самостоятельно читать заклинание на удачу на латыни с переводом вместе вы очень скоро заметите улучшение в вашей жизни, а повторив обряд через год станете самым счастливым и удачливым во всем человеком.
Приступайте читать заклинания на латыни на удачу
Conjuro et confirmo super vos Angeli fortes Dei, et sancti, in nomin magnum ipsius Dei fortis et potentis, exaltatique super omnes coelos, araye, plasmatoris seculorum, qui creavit mundum, coelum, terram, mare, et omnia quae in eis sunt in primo die, et sigillavit ea sancto nomine. Et per nomina sanctorum Angelorum, qui dominantur in quarto exercitu, et serviunt coram potentissimo Salamia, Angelo magno et honorato. Et per nomen stellae, quae est Sol, et per signum, et per immensum nomen Dei vivi, conjuro vos Angeli, qui creavit mundum et quicquid in eo est, quod pro melabores, et ad moleas omnem meam petitionem, juxta meum velle et votum meum, in negotio et causa mea.
Заклинания на удачу перевод
Я вас заклинаю, Ангелы Божьи, могущественные святые, великим именем самого Бога, могущественного сильного, возвышающегося над всеми небесами, кто создал в первый день мир, небеса, землю, море и все, что там находится, скрепив их печатью со своим святым именем. Заклинаю вас также именами Святых Ангелов, управляющими четвертым легионом и прислуживающих могущественному Саламиа, великому и титулованному Ангелу. Именем звезды, названной Солнцем, ее знаком, великим именем живого Бога, я умоляю вас, о, великие Ангелы, чтобы вы потрудились для меня и помогли исполнить мои просьбы согласно моей воле и желаниям относительно известных мне причин и моих дел.
Защитные заклинания на латыни
Защитные заклинания на латыни
Раньше все маги и колдуны читали заклинания на латыни. В наше время эта сильная старинная магия незаконно забыта. Мы постараемся возродить забытую магию и научим Вас, как читать защитные заклинания на латыни. Первое, чем Я хочу с Вами поделиться, это магический обряд защищающий от колдовства и способного снять порчу и отправить ее обидчику – в том случае, если порча уже была на вас наведена.
Весь магический обряд проводить по памяти с уверенностью в свои силы. Ритуал немного напоминает Вуду, но это не так.
Берем сердце мертвого животного (покупается на рынке), кладем его на тарелку, которую после ритуала выбросить и, приготовив девять шипов боярышника (вьющейся розы).
Начиная защитный обряд воткните в сердце один из шипов, говоря заклинание на латыни:
Abibaga, Sabaoth, contra rato ut prisons prerunt fini unixio paracle gossum.
Вонзая следующих два шипа, произносите:
Qui fussum mediator agros gaviol volax.
Landa zozar voloi sator saluxio paracle gossum.
Mortus cum fice sunt et per flagellationem Domini nostri Jesu Christie.
Наконец, вонзая последние два шипа, произнести заклинание:
Avirsunt devant vos paracletur strator verbonum offizum sidando.
Затем продолжайте защитный магический обряд:
Я призываю того или ту, кто заставил действовать Missel Abel.
Трус, тебе причинили боль, чтобы ты сейчас же явился к нам через море или сушу,
Чрез все препятствия, без промедления и без отговорок.
С этими последними словами проткните сердце гвоздем (большим). Надо развести огонь, положить сердце на решетку и поджаривать его на ярком огне. (Не в мангале и барбекю. Разводится костерок и на нем поджаривается сердце на ненужной решетке. Если сердце маленькое, можно держать и пассатижами за большой гвоздь над костром.) Затем сердце с гвоздями и шипами закапывается в землю, где не ходят люди со словами:
Вернись все колдовство к тому, кто его сделал.
В течении 3 дней никому ничего из дому не давать. На звонки предполагаемого врага не отвечать, не разговаривать, в дом не впускать. После проведенного обряда колдун придет на примирение.
Изгнание демона на латыни Если человек одержим демонами или по русски – бесами, нужно провести обряд экзорцизма. Мы опубликуем старинный магический обряд изгнания демона на латыни с переводом и транскрипцией. Данный ритуал изгнания и очищения должен проводить только подготовленный и защищенный человек. Но в образовательных целях можно сохранить к себе в копилочку данный
Заклинания на латыни на любовьЗаклинания на латыни являются самыми старыми и самыми сильными которые используют маги всего мира и всех религий. Сильнейшая любовная магия хранила заклинания на латыни которые являются очень сильным приворотом любимого и дорогого человека. Любовное заклинание на латыни не возможно снять и оно делается раз и на всю жизнь, привороженный таким
Заклинания на латыни на удачу с переводомМагические ритуалы и заклинания существуют с сотворения мира. Если Вас покинуло везение, рекомендуем использовать магические заклинания на удачу написанные на латыни. Этот легкий но очень эффективный ритуал на удачу на латыни не требует специальной подготовки и самостоятельно его выполнить может каждый кто хочет вернуть себе удачу во
Магия заклинания на латыни с транскрипцией и с переводомЗаклинания на латыни являются самыми старыми и самыми сильными которые используют маги всего мира и всех религий. Сильнейшая любовная магия хранила заклинания на латыни которые являются очень сильным приворотом любимого и дорогого человека. Любовное заклинание на латыни не возможно снять и оно делается раз и на всю жизнь,
На главную
|
Основные молитвы на латыни
Главная » Основные молитвы на латыни
Основные молитвы на латыни
Signum Crucis (Крестное Знамение)
In nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sancti. Amen.
Oratio Dominica (Молитва Господня “Отче наш”)
Pater noster, qui es in caelis,
sanctificetur nomen tuum.
Adveniat regnum tuum.
Fiat voluntas tua, sicut in caelo et in terra.
Panem nostrum quotidianum da nobis hodie,
et dimitte nobis debita nostra
sicut et nos dimittimus debitoribus nostris.
Et ne nos inducas in tentationem,
sed libera nos a malo.
Amen.
Doxologia minor (Славословие)
Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto. Sicut erat in principio, et nunc, et semper, et in saecula saeculorum. Amen.
Doxologia maior (Великое Славословие)
Glòria in excèlsis Deo
et in terra pax homìnibus
bonae voluntàtis.
Laudàmus te, benedìcimus te,
adoràmus te, glorifcàmus te,
gràtias àgimus tibi propter
magnam glòriam tuam,
Dòmine Deus, Rex caelèstis,
Deus Pater omnìpotens.
Dòmine Fili unigènite, Jesu Christe,
Dòmine Deus, Agnus Dei,
Fìlius Patris;
qui tollis peccàta mundi,
miserère nobis;
qui tollis peccàta mundi, sùscipe
deprecatiònem nostram;
qui sedes ad dèxteram Patris,
miserère nobis.
Quòniam tu solus Sanctus,
Tu solus Dòminus,
Tu solus Altìssimus,
Jesu Christe,
cum Sacto Spìritu
in glòria Dei Patris.
Amen.
Symbolum Nicaenum (Никейский Символ Веры)
Credo in unum Deum, Patrem omnipotentem, factorem caeli et terrae,visibilium omnium et invisibilium.
Et in unum Dominum Iesum Christum, Filium Dei unigenitum, et ex Patre natum ante omnia saecula. Deum de Deo, Lumen de Lumine, Deum verum de Deo vero, genitum non factum, consubstantialem Patri; per quem omnia facta sunt.
Qui propter nos homines et propter nostram salutem descendit de caelis. Et incarnatus est de Spiritu Sancto ex Maria Virgine, et homo factus est.
Crucifixus etiam pro nobis sub Pontio Pilato, passus et sepultus est, et resurrexit tertia die, secundum Scripturas, et ascendit in caelum, sedet ad dexteram Patris.
Et iterum venturus est cum gloria, iudicare vivos et mortuos, cuius regni non erit finis.
Et in Spiritum Sanctum, Dominum et vivificantem, qui ex Patre Filioque procedit.
Qui cum Patre et Filio simul adoratur et conglorificatur: qui locutus est per prophetas.
Et unam, sanctam, catholicam et apostolicam Ecclesiam.
Confiteor unum baptisma in remissionem peccatorum. Et expecto resurrectionem mortuorum, et vitam venturi saeculi. Amen.
Symbolum Apostolorum (Апостольский Символ Веры)
Credo in Deum Patrem omnipotentem, Creatorem caeli et terrae. Et in Iesum Christum, Filium eius unicum, Dominum nostrum, qui conceptus est de Spiritu Sancto, natus ex Maria Virgine, passus sub Pontio Pilato, crucifixus, mortuus, et sepultus, descendit ad infernos, tertia die resurrexit a mortuis, ascendit ad caelos, sedet ad dexteram Dei Patris omnipotentis, inde venturus est iudicare vivos et mortuos. Credo in Spiritum Sanctum, sanctam Ecclesiam catholicam, sanctorum communionem, remissionem peccatorum, carnis resurrectionem et vitam aeternam. Amen.
Ave Maria (Радуйся, Мария)
Ave Maria, gratia plena,
Dominus tecum.
Benedicta tu in mulieribus,
et benedictus fructus ventris tui, Iesus.
Sancta Maria, Mater Dei,
ora pro nobis peccatoribus,
nunc, et in hora mortis nostrae.
Amen.
Angelus (Ангел Господень)
Per annum
V. Angelus Domini, nuntiavit Mariae;
R. Et concepit de Spiritu Sancto.
Ave Maria, gratia plena, Dominus tecum. Benedicta tu in mulieribus, et benedictus fructus ventris tui, Iesus. Sancta Maria, Mater Dei, ora pro nobis peccatoribus, nunc, et in hora mortis nostrae. Amen.
V. Ecce ancilla Domini.
R. Fiat mihi secundum verbum tuum.
Ave Maria, gratia plena, .
V. Et Verbum caro factum est.
R. Et habitavit in nobis.
Ave Maria, gratia plena, .
V. Ora pro nobis, sancta Dei Genetrix.
R. Ut digni efficiamur promissionibus Christi.
Oremus. Gratiam tuam, quaesumus, Domine, mentibus nostris infunde; ut qui, Angelo nuntiante, Christi Filii tui incarnationem cognovimus, per passionem eius et crucem, ad resurrectionis gloriam perducamur. Per eundem Christum Dominum nostrum.
R. Amen.
Tempore Pascali
Regina caeli, laetare, alleluia:
Quia quem meruisti portare, alleluia.
Resurrexit sicut dixit, alleluia.
Ora pro nobis Deum, alleluia.
V. Gaude et laetare, Virgo Maria, Alleluia,
R. Quia surrexit Dominus vere, alleluia.
Oremus : Deus qui per resurrectionem Filii tui, Domini nostri Iesu Christi, mundum laetificare dignatus es: praesta, quaesumus, ut per eius Genetricem Virginem Mariam, perpetuae capiamus gaudia vitae. Per eundem Christum Dominum nostrum.
R. Amen.
Benedictio Mensae (Благословения перед и после еды)
Ante
Benedic, Domine, nos et haec tua dona quae de tua largitate sumus sumpturi. Per Christum Dominum nostrum. Amen.
Ante prandium;
Mensae coelestis participes faciat nos, Rex aeternae gloriae. Amen.
Ante cenam;
Ad coenam vitae aeternae perducat nos, Rex aeternae gloriae. Amen.
Post
Agimus tibi gratias, omnipotens Deus, pro universis beneficiis tuis, qui vivis et regnas in saecula saeculorum. Amen.
V. Deus det nobis suam pacem.
R. Et vitam aeternam.
Amen.
Veni, Sancte Spiritus (Приди, Дух Святой)
Veni, Sancte Spiritus, reple tuorum corda fidelium, et tui amoris in eis accende.
V. Emitte Spiritum tuum et creabuntur.
R. Et renovabis faciem terrae.
Oremus
Deus, qui corda fidelium Sancti Spiritus illustratione docuisti. Da nobis in eodem Spiritu recta sapere, et de eius semper consolatione gaudere. Per Christum Dominum nostrum. Amen.
Изгнание демона на латыни
ИЗГНАНИЕ ДЕМОНА НА ЛАТЫНИ
Если человек одержим демонами или по русски – бесами, нужно провести обряд экзорцизма. Мы опубликуем старинный магический обряд изгнания демона на латыни с переводом и транскрипцией. Данный ритуал изгнания и очищения должен проводить только подготовленный и защищенный человек. Но в образовательных целях можно сохранить к себе в копилочку данный магический ритуал и научившись ставить надежную защиту на себя можно будет попробовать свои силы.
Знак “+” в текстах означает, что необходимо совершать крестное знамение.Место окропляется освященной водой. Ритуал экзорцизма читается только стоя.
Слова ритуала для изгнания демонов и бесов на латыни
Сам магический обряд изгнания бесов и демонов на латыни
А теперь как и обещалось ранее точный перевод данного магического обряда по изгнанию демонов
Воимя Отца, и Сына, + и Святого Духа. Аминь.
Давосстанет Бог, и расточатся враги Его, и да бегут от лица Его ненавидящие Его.
Какрассеивается дым, Ты рассей их; как тает воск от огня, так нечестивые да погибнут от лица Божия.
Пс. 34, 1,4-9
Вступись, Господи, в тяжбу с тяжущимися со мною, побори борющихся со мною;
Да постыдятся и посрамятся ищущие души моей;
Да обратятся назад и покроются бесчестием умышляющие мне зло;
Да будут они, как прах пред лицем ветра, и Ангел Господень да прогоняет их;
Да будет путь их темен и скользок, и Ангел Господень да преследует их,
Ибо они без вины скрыли для меня яму – сеть свою, без вины выкопали ее для души моей.
Да придет на него гибель неожиданная, и сеть его, которую он скрыл, да уловит его самого; да впадет в нее на погибель.
А моя душа будет радоваться о Господе, будет веселиться о спасении от Него.
Боже Отче Господа нашего Иисуса Христа, призываем имя Твое святое и взываем смиренно к доброте Твоей по заступничеству непорочной Приснодевы Богородицы Марии, блаженного Михаила Архангела, блаженного Иосифа, оной блаженной Девы Обручника, блаженных апостолов Петра и Павла и всех святых, да благоволишь дать нам помощь против сатаны и всех прочих духов нечистых, в мире на вред роду людскому и душам на погибель рыщущих. Через того же Христа, Господа нашего.
Экзорцизм – сам обряд
Прекрати обманывать людей и изливать на них яд вечного проклятия; перестань вредить Церкви и свободу Ее облагать оковами. Изыди, сатана, измыслитель и хозяин всякой лжи, враг спасения человеческого. Освободи место Христу, в Котором не найдешь ты ничего тобою сделанного; освободи место Церкви Единой, Святой, Вселенской и Апостольской, Христом же ценою Крови Его приобретенной. Склонись под всемогущей Десницею Божией; трепещи и беги, когда призываем мысвятое и страшное имя Иисусово, от коего ад содрогается, коему Силы, Державы и Власти небесные смиренно поклоняются, коему Херувимы и Серафимы непрестанно славу воспевают, взывая: Свят, Свят, Свят Господь Бог Саваоф.
V. Господи, услышь молитву мою.
R. И вопль мой да придет к Тебе.
[если служитель в сане не ниже диаконского, то добавляет:
V. Господь с вами.
R. И со духом твоим.]
Боже небес, Боже земли, Боже ангелов, Боже архангелов, Боже патриархов, Божепророков, Боже апостолов, Боже мучеников, Боже исповедников, Боже дев, Боже, власть имеющий жизнь по смерти и отдых по трудам даровать, ибо нет иного Бога, кроме Тебя, и не может быть иного, ибо Ты еси Создатель видимого всего и невидимого, и царствию Твоему не будет конца: смиренно пред величием славы Твоей молим, да благоволишь освободить нас властию Своею от всяческого обладания духов адских, от козней их, от обманов и нечестия и сохранить насцелыми и невредимыми. Через Христа, Господа нашего.
Откозней диавола избавь нас, Господи.
Дабыдал Ты Церкви Своей служить Тебе в свободе, молим Тебя, услышь нас.
Дабыблаговолил Ты сокрушить врагов Церкви Своей, молим Тебя, услышь нас.
Отче наш
Signum Crucis
Отче наш
Отец наш, сущий на небесах,
Да святится имя Твоё.
Да прийдёт царствие Твоё.
Да будет воля Твоя и на земле, как на небе.
Хлеб наш насущный дай нам на сей день.
И прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим.
И не введи нас во искушение, но избавь нас от лукавого,
Ибо Твоё есть Царство и сила и слава во веки.
Аминь.
Pater noster
Pater noster, qui ts in caelis,
Sanctrticetur nomen Tuum.
Adveniat regnum Tuum.
Fiat voluntas Tua, sicut in caelo et in terra.
Panem nostrum quotidianum da nobis hodie.
Et dimitte nobis debita nostra, sicut et nos dimittimus debitoribus nostris.
Et ne nos inducas in tentationem,
Sed libera nos malo.
Amen.
Никейский символ веры
Symbolum Nicaenum
Никейский символ веры
Верую в Бога единого
Отца всемогущего,
создателя неба и земли,
всех видимых и невидимых.
И в Господа единого
Иисуса Христа,
единородного Сына
божьего, и от Отца рожденного
перед всеми веками.
Бог от Бога,
Свет от Света,
Бог истинный от Бога истинного,
рожденный, не сотворенный,
единой плоти Отца,
которым сотворено все.
Который ради этих людей
и для нашего спасения
спустился с небес.
И обрел он плоть
от Святого Духа
и Девы Марии,
и стал человеком.
Распятый же нами
при Понтии Пилате, с
традал и погребен,
он воскрес на третий День,
согласно Священному писанию, и
вознесен в небеса,
восседает по правую руку Отца.
И вторично придет со славою,
судить живых и мертвых,
и царствию его не будет конца.
Верую в Святого духа
и Господа животворящего,
который от Отца и Сына происходит.
Кто вместе с Отцом и Сыном
одновременно обожаем и восславляем:
кто сказался через пророков.
Видео (кликните для воспроизведения). |
Верую в единую, святую,
католическую
и апостольскую Церковь.
Признаю одно лишь крещение
во имя отпущения грехов.
И жду воскрешения мертвых
и жизнь будущих времен.
Symbolum Nicaenum
Credo in unum Deum,
Patrem omnipotentem,
factorem caeli et terrae,
visibilium omnium et invisibilium.
Et in unum Dominum
Iesum Christum,
Filium Dei unigenitum,
et ex Patre natum
ante omnia saecula.
Deum de Deo,
Lumen de Lumine,
Deum verum de Deo vero,
genitum non factum,
consubstantialem Patri;
per quern omnia facta sunt.
Qui propler noshomines
et propter nostram salutem
descendit de caelis.
Et incamatus est
de Spiritu Sancto
ex Maria Virgine,
et homo factus est.
Crucifixus etiam pro nobis
sub Pontio Pilato,
passus et sepultus est,
et resurrexit tertia die,
secundum Scripturas,
et ascendit in caelum,
sedet ad dexteram Patris.
Et itemm venturus est cum gloria,
iudicare vivos et mortuos,
cuius regni non erit finis.
Et in Spiritum Sanctum,
Dominum et vivificantem,
qui ex Patre Filioque procedit.
Qui cum Patre et Filio simul
adoratur et conglomicatur:
qui locutus est per prophetas.
Et unam sanctam,
catholicam et
apostolicam Ecclesiam.
Confiteor unum baptism
a in remissionem peccatorum.
Et expecto resurrectionem mortuorum,
et vitam venturi saeculi.
Католичество
–> –>Гюстав Доре –>
–> –>Категории раздела –>
Видео (кликните для воспроизведения). |
–>
Святой Розарий [2] |
Таинства Католической церкви [8] |
Прочие ритуалы [16] |
Церковный год [6] |
Статьи [100] |
Молитвы для защиты на латинском
ВойтиОсновные католические молитвы на русском и латыни1) Отче наш Отец наш, сущий на небесах, Pater noster, qui ts in caelis, 2) Радуйся, Дева Мария Радуйся, Мария, полная благодати; Ave, Maria, gratia plena; 3) Крестное знамение Во имя Отца In nomine Patris, 4) Благословите Господа “Благословите Господа” или Песнь трех юношей имеет источником книгу ветхозаветного пророка Даниила. Звучит во время литургии в воскресные и праздничные дни. Благословите Господа, все дела господни; Благословите,небеса, Господа; Благословите, все воды, Благословите, солнце и луна, Господа; Благословите, всякий ливень и роса. Господа; благословите, все ветра. Господа. Благословите, огонь и зной, Господа; Благословите, росы и иней, Господа; Благословите, льды и снега, Господа; Благословите, свет и тьма, Господа; благословите, молнии и облака, Господа. Да благославит земля Господа: Благословите, горы и холмы, Господа; Благословите, моря и реки, Господа; Благословите, киты и все, кто движется в воде, Господа; Благословите, все звери и скоты. Господа; Благословите, Израиль, Господа; Благословите, господни священники, Господа; Благословите, дух и души праведных, Господа; Благословите, Ананий, Азарий, Мисаил,Господа; Благословим, Отца и Сына с Духом Святым; Благославен будь в тверди небесной Benedicite, omnia opera Domini, Domino; Benedicite, caeli, Domino, Benedicite, aquae omnes, quae super caelos sunt, Domino, Benedicite, sol et luna, Domino, Benedicite, omnis imber et ros, Domino, Benedicite, ignis et aestus, Domino, Benedicite, rores et pruina, Domino, Benedicite, glacies et nives, Domino, Benedicite, lux et tenebrae, Domino, Benedicat terra Dominum: Benedicite, monies et colles, Domino, Benedicite, maria et flumina, Domino, Benedicite, cete, et omnia, quae moventur in aquis, Domino, Benedicite, omnes bestiae et pecora, Domino, Benedicite, Israel, Domino, Benedicite, sacerdotes Domini, Domino, Benedicite, spirits et animae iustorum, Domino, Benedicite, Anania, Azaria, Misael, Domino, Benedicamus Patrem et Filium cum Sancto Spiritu; Benedictus es in firmamento caeli Каюсь перед Богом всемогущим Confiteor “Глория” составлена по мотивам Священного Писания во II веке и записана в 7-ю книгу Апостольских Установлении в III – IV веках. Начиная с V века, включена в мессу катлического богослужения. Молитва обращена к Троице Славься в вышних Богу и на земле Ты, который принимает грехи мира, Ибо ты один Свят, Ты один Господь, Gloria in excelsis Deo et in terra 7) Реквием Свое название произведение получило по первому слову “Requiem”: Requiem aetemam dona eis, Domine – покой вечный даруй им, Господи. ” В основе “Реквиема” – латинское стихотворение “Секвенция”, которое написал францисканский монах Томас де Челано (Tomas de Celano) в XIII веке. В сочетании с другими частями (Introitus, Kyrie, Otfertorium, Sanctus) этот текст составляет каталическую заупокойную мессу, которая в свою очередь послужила основой для многих композиций западноевропейской музыки. Самые знаменитые – это, конечно, версии Моцарта и Верди. В тексте “Реквиема” присутствуют библейские мотивы Страшного Суда, поэтому его можно визуально сопоставить с фресками Микеланджело на ту же тему. Вечный покой даруй им,Гocподи, Господи помилуй. День гнева, тот день, Господи, Иисус Христос, Царь славы, Святый, Святый, Святым, Блягословен, кто приходит Агнец Божий, кто принимает грехи мира, Вечный свет даруй им, Господи, Introitus Kyrie Sequentia Offertorium Sanctus Benedictus Agnus Dei Communio Ежедневно читаю молитвы и изучаю священные тексты с 14 лет. Прочитал все заветы в библии. Считаю, что эта информация должна сохраниться для потомков. Данный ресурс собирает и группирует молитвы из книг и открытых источников в сети. Рад вас видеть на данном сайте! |